Prendi la palla, salta in alto, e la metti nel canestro.
Now, you take the ball, you jump up and put it in the basket.
Hai tirato la palla contro la rete!
You threw the damn ball into the fence!
E' sbronzo, non regge la stecca, figurati se manda la palla in buca!
He's got a hangover so bad he can hardly hold the fucking cue, never mind pot a ball.
Ti passo la palla e tu devi correre fino all'estremo del campo.
I'm gonna give you the ball, and you run to the far end of the field.
E io ti passo la palla.
And I'll throw the ball to you.
Perché la palla ce l'hai tu.
Because you're the one with the ball.
Il battitore non deve colpire la palla sopra la tua testa.
Well, just remember, don't let the hitter get the ball over your head.
Sarai bravissimo in un sacco di cose, in questa non credo, perciò non voglio che stai a tirare la palla tutto il giorno, okay?
You'll excel at a lot of things, just not this. So I don't want you out here shooting this ball around all day and night, all right?
Matt, passa la palla a Ben.
Matt, get the ball to Ben.
Ho tirato la palla e lui me l'ha riportata.
I threw the ball, he brought it back. It was a fetch.
La palla passa vicino alla porta avversaria.
Nene is about to send the ball in.
Manchester City lancia la palla e il gioco continua.
Bolton Wanderers taps the ball in and the game continues.
Cerca di mandare la palla in buca con meno tiri possibili.
Description Get the ball quickly in the holes.
E poi afferra le cuciture quando la palla lascia le dita.
And then you grab those seams when the ball leaves your fingers.
Ora, se Lucy volesse trovare la palla, sotto quale bicchiere guarderebbe?
Now, if Lucy wants to find the ball, which cup should she look under?
La palla, rasoterra, supera Cabrera e raggiunge il campo esterno destro.
A ground ball through the legs of Cabrera into right field.
Quella che gioca con la palla che hai in mano.
One that goes along with that ball you're holding.
Cazzo quello e' il fratello, e' la palla da bowling.
That's his fucking brother, Rob. His brother's the bowling ball.
È così che si riceve la palla.
That's how you want to catch it, just like that.
O'Malley riceve la palla, evita il blitz.
O'Malley takes the snap, avoids the blitz.
Ho avuto la visione di me che ti passavo la palla per il touchdown e tutti i tifosi iniziavano a gridare:
You know, I had this, like, vision of me throwing bullet TDs to you, dude, and then all these fans just started going, like...
E afferra la palla per il touchdown!
And he hangs on for the touchdown!
La palla mi e' scivolata di mano prima che la lanciassi, e' andata in alto e mi e' ricaduta in testa.
Ball slipped out of my hand just before I released it. Went straight up in the air. Hit me on top of the head.
Gli dirò dove possono infilarsi la palla.
I'll tell them where to stick their ball.
Se vuoi riuscire a prendere la palla, devi pregare Dio che...
" D.J. Hackett is gonna make the catch and Ty Law will launch him backwards. "
e' un "trick play", un "flea flicker", e il running back ripassa la palla al quarterback.
It's a trick play, a flea flicker and the running back tosses the ball back to the quarterback.
Blocchi lui, colpisci lui, il quarterback la passa a un back, lui prende la palla e... corsia aperta per end zone.
You'll block him. He'll hit him. Quarterback'll hand it off.
Siamo sotto di 6 punti, passate la palla a Gold.
Down by 6, get the ball to Gold.
Abbiamo paura che tu possa mangiarti la palla prima ancora di giocare.
We're afraid you might eat the ball before we even start the game
Jeremy sta per rendersi conto che la palla ha superato la recinzione di 18 metri.
Jeremy's about to realize that the ball went 60 feet over the fence.
Tieni alto il gomito sinistro... e immagina di trapassare la palla.
You keep your left elbow high... so you play through the ball.
E' assurdo, ha chiodato la palla alla linea di yard, la fottuta linea.
Insanity. He spikes the ball at the 1-yard line, the 1-fucking-yard line.
Tranne che io lanciavo la palla contro il muro e la riprendevo perché mio padre non c'era.
Except I'd throw the ball and it'd just hit the wall because he wasn't there.
L'americano Ordy passa la palla al numero 6, Alan.
U.S.A.'s Ordy squares the ball over to number 6, Alan.
Sono il tipo che calcerà la palla dietro il tuo portiere.
I'm the idiot that's going to kick it through your keeper's face.
Se schiaccio la palla nel canestro, vieni a cena da me venerdì sera?
What if I dunk this ball in that hoop, then you have dinner with me at my house Friday night?
Ho la palla sinistra in gola.
He just kicked my left nut into my throat.
Sì, la palla per un'ora intera.
Yes, I get the ball for a whole hour.
Significa che ha spedito la palla in campo esterno, che la palla è caduta, senza essere presa, e chiunque abbia tentato di lanciarla in prima base non è arrivato in tempo e il runner era salvo.
That means hit the ball into the outfield, it dropped, it didn't get caught, and whoever tried to throw it to first base didn't get there in time and the runner was safe.
In quel momento, ho visto una possibilità per le ragazze di prendere la palla al balzo e diventare le eroine di se stesse.
At this moment, I saw an opportunity for the girls to rise to the occasion and to become their own heroes.
Prima che la palla ci arrivi, sta già guardando nel punto dove andrà.
Even before the ball gets to a place, the child is already looking there.
2.3046078681946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?